Translation of "a glimmer" in Italian


How to use "a glimmer" in sentences:

We get a flicker here and a glimmer there.
Capiamo un po' di qua e un po' di là, ci mancano sempre dei pezzi.
If that was for Havelock's murder, there is still a glimmer of hope.
Se era per I'assassinio degli HaveIock, c'è ancora un barlume di speranza.
I got 16 years of good humping. Not once did I get a glimmer, let alone a fucking glow.
Sono 16 anni che scopo e non ho mai visto un barlume e tu mi parli di splendore.
When I show a glimmer of independent thought...
È quando esprimo un pensiero indipendente...
When I show a glimmer of independent thought, you strap me down, inject me with drugs and call it a treatment!
Quando esprimo un pensiero indipendente, mi lega come un salame e mi dà sedativi, altro che terapia!
Allow them to see a glimmer of enlightenment... as the offender realises that the end is near.
Permetta loro di intravedere uno spiraglio di luce... mentre l'imputato si rende conto che la fine si avvicina.
There'd be nothing but jungle then a glimmer then you'd be dead.
Non c'era altro che giungla. poi un bagliore... poi erano morti.
But among these drawers is a sign, a glimmer, some small confirmation that the journey which has brought me here has not been in vain.
Ma in questi cassetti c'è una prova, una speranza, una piccola conferma che il viaggio che mi ha portato fin qui non è stato inutile.
There's a glimmer of hope for you after all.
C'e' un barlume di speranza per te, dopo tutto.
Or are you just hoping for a glimmer?
O nutre anche lei qualche speranza?
He fed Ezequiel a glimmer of hope so he could come back and kill him.
Diede speranza a Ezequiel per poi tornare a ucciderlo.
You find a glimmer of happiness in this world, there's always someone who wants to destroy it.
Appena trovi un barlume di felicità, c'è sempre qualcuno che vuole distruggerla. No.
I want to fight this thing as long as we've even got a glimmer, Ron, but the country is already so divided.
Forse anche il signor Gore potrebbe finalmente andare avanti. Voglio combattere questa cosa finché ci resta anche solo un barlume, Ron.
It's a glimmer of light in the darkness.
E' un bagliore di luce in mezzo all'oscurita'.
But you should know that when we fought each other in the past, I did so with a glimmer of hope that my brother was still in there somewhere.
Ma sappi che quando abbiamo combattuto in passato... nutrivo un barlume di speranza che mio fratello esistesse ancora.
You know, give him a glimmer of good fortune.
Sai, per dargli un barlume di speranza.
Peri, it's been six months, and I still don't remember anything, and even when I get a glimmer, it turns out to be wrong.
Peri, sono passati sei mesi e ancora non ricordo niente, e quando penso di avere un barlume di speranza, è tutto sbagliato.
Usually I get at least a glimmer of a smile from my remarks, the occasional eye roll.
Di solito ottengo almeno un barlume di sorriso Dalle mie osservazioni, un occasionale occhiataccia.
Somewhere inside of you there must be a glimmer of light, of hope.
Da qualche parte dentro di te dev'esserci un barlume di luce... Di speranza.
For a moment there I was feeling a glimmer of purpose.
Per un momento, ho sentito quasi di avere uno scopo.
I mean, he was the old Terry, and I got a glimmer of what it was gonna be like-- life with him happy.
voglio dire, era tornato ad essere il vecchio Terry. Ed ho avuto un barlume di come sarebbe stato... vivere felicemente insieme.
But I look at you and I see a glimmer of Adam again.
Ma io ti guardo... e vedo una scintilla di Adamo.
However, there is a glimmer of hope.
Comunque, c'e' ancora un barlume di speranza.
That he had a glimmer in his eyes?
Che aveva uno strano luccichio negli occhi?
That didn't sound even like a glimmer of a thank you.
Quello non sembrava neanche lontanamente un grazie.
He was currently hiding in the shell of a hideous teenager, but there was a glimmer he'd be back.
Al momento, si nascondeva nel corpo di un teenager odioso, ma c'era la speranza che, prima o poi, sarebbe tornato.
I'd begun to believe that you had a glimmer of imagination.
Avevo iniziato a pensare che avesse un barlume di immaginazione.
Someone once described it as a glimmer.
Qualcuno una volta l'ha definita un "bagliore".
Was it me who described it as a glimmer?
Sono stata io a descriverlo come un luccichio?
You know, listening to you guys, I've got a glimmer of hope.
Sapete, ascoltandovi ragazzi, ho avuto un barlume di speranza.
I finally get a glimmer of hope and everyone keeps messing with it.
Finalmente ho un barlume di speranza e tutti cercano di interferire.
I'm telling you, there's still a glimmer of hope there.
Ti sto dicendo che c'è ancora un barlume di speranza.
Why do they give you a glimmer of hope in the midst of rejection?
Perche' ti danno un barlume di speranza in mezzo a tanti rifiuti?
I was hoping there'd be a glimmer of horror, a glimmer of that precious girl who was too afraid even to take a bite of my candy apple...
Speravo di vedere un barlume di terrore. Un barlume di quella cara ragazza... che era troppo spaventata persino all'idea di dare un morso alla mia mela caramellata. Sei patetico.
Some travelers take to the road by choice, renouncing materialism, traditional jobs and university degrees in exchange for a glimmer of adventure.
Alcuni viaggiatori sono sulla strada per scelta, per rinunciare al materialismo, ai lavori convenzionali e alle carriere universitarie in cambio di un pizzico di avventura.
In order to give you a glimmer into what this looks like, I'd like to take you into a meeting and introduce you to a tool of ours called the "Dot Collector" that helps us do this.
Per darvi un'idea di ciò che significa, vorrei portarvi a una riunione e presentarvi uno strumento che chiamiamo "Dot Collector" che ci aiuta a fare questo.
It's so dark, that if you were to be looking at the nearest star to you, and that star were to explode as a supernova, and you were to be staring directly at it at the moment when its light reached you, you still wouldn't be able to see even a glimmer.
E' così buio che se steste guardando la stella più vicina a voi, e quella stella esplodesse come una supernova, e la guardaste direttamente nel momento in cui la sua luce vi raggiunge, comunque non sareste in grado di vedere neanche una scintilla.
2.8613049983978s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?